Mamãe, talvez uma viagem me ajude a superar essa pequena fase pela qual estou passando.
Istina je. "Mamice, možda æe mi put u provinciju pomoæi da se izvuèem iz ove faze kroz koju prolazim.
Bem, Ned, a rasão pela qual estou aqui... é que às vezes quando as pessoas percebem o quanto elas ganharam... elas entram em choque.
Pa, Ned, razlog mog dolaska je to što ljudi, ponekad, kada saznaju koliko su dobili, dožive šok.
Ouça, em primeiro lugar você não faz a menor ideia da dor pela qual estou passando.
Slušaj, kao prvo nemaš pojma kroz kakvu bol prolazim.
Bem, a razão pela qual estou aqui... é porque tem algo errado entre o que você sabe... e o que você disse a vice presidente.
Е па, разлог због кога сам ја ту је тај што постоје несугласице између онога што ви знате, и онога што сте пренели потпредседници.
Não faz idéia da agonia pela qual estou passando.
Nemate predodžbu u kakvoj sam agoniji.
Na verdade ele é a razão pela qual estou ligando.
Ustvari on je i razlog zbog koga zovem
A razão pela qual estou aqui é porque quero encerrar o caso de Terry Crawley.
Ja sam ovde da bih zakljuèio sluèaj pogibije Terry Crowley-a.
Ambos sabemos que a única razão pela qual estou falando lucidamente agora... É porque eu não tomei a minha dose completa nesta manhã.
Oboje znamo da je jedini razlog što sam razumna sada je zato što jutros nisam popila celu dozu.
Razão pela qual estou penalizando vocês no gerenciamento de tempo.
Razlog zašto vas kažnjavam je gospodarenje vremenom.
É a única razão pela qual estou aqui.
То је једини разлог због којег сам ту.
O que é a razão pela qual estou tentando quebrar a lista de celulares limpos do FBI
I zbog toga pokušavam upasti u FBI-ev ispis 'èistih' mobitela.
O dinheiro é a única razão pela qual estou vivo.
Новац је, једини разлог, што сам, још увек жив.
E a razão pela qual estou aqui, só diz respeito a mim.
I zašto sam ovde, to je moj problem.
A razão pela qual estou perguntando, é que, ultimamente, sua performance no trabalho está meio... ruim.
U svakom sluèaju, pitam jer je u posljednje vrijeme tvoja posveæenost radu... malo opala.
A única razão pela qual estou aqui é que para minha noiva não me incomode.
Jedini razlog zašto ga radim je da bi izdržavao P.O.
Talvez não para nós, mas, essa ideia, é a razão pela qual estou aqui.
Možda ne za mene i tebe, ali ta pomisao... To je razlog zašto sam ovde.
Ele também é a razão pela qual estou aqui.
Kompletna osoba. On je takoðe razlog što sam ja ovde.
A mesma razão pela qual estou pedindo que repense a licença.
Sada vas iz istog razloga pitam da se predomislite.
A razão pela qual estou aqui é que é uma expert.
Razlog zbog kojeg sam ovdje je zato jer si ti struènjak za ono s èim sam sad suoèen.
Mel é a razão pela qual estou aqui.
Mel je razlog zašto sam ovde.
Esta não é a única razão pela qual estou aqui.
To nije jedini razlog zašto sam došao ovamo.
Isso é metade da razão pela qual estou fazendo isso.
To je pola razloga zbog kojih to radim.
Mas a razão pela qual estou aqui é que nossas pesquisas mostram que seu terreno tem um potencial de "alto rendimento".
No pravi razlog zašto sam ovdje u ovako ranom stadiju jeste, zato što naša istraživanja pokazuju, da posebice vaše zemljište pokazuje potencijalno "visok prinos".
É a única razão pela qual estou lutando.
Ti si jedini razlog zbog kog se borim.
Senhoras e senhores, espero que entendam a dor pela qual estou passando.
Dame i gospodo, neæete saznati bol koju sam prošao.
A única razão pela qual estou aqui é que minha colega de quarto ficou me pressionando.
Da, ne, mislim, jedini razlog što sam ovde je zato što me je moja cimerka, naterala na ovo sranje.
Mas a verdadeira razão pela qual estou aqui... e por isso estar acontecendo, foi a Marie.
Ali pravi razlog zbog kog sedim ovde sada zbog kog se sve desilo ovako je Marija.
A segunda razão pela qual estou feliz, feliz por estar em Viena, é por eu e minha cliente, Sra. Altmann, sermos ambos austríacos.
Drugi razlog zbog kojeg sam sretan, sretan što sam u Beèu, je taj što smo moj klijent, g-ða Altmann, i ja Austrijanci.
Ela é a razão pela qual estou em Hong Kong.
Zbog nje sam u Hong Kongu.
Ele é a razão pela qual estou aqui falando com você... e serviu Stannis por anos.
Ser Davos je razlog zbog kojeg stojim ovde sa tobom a Stanisu je služio godinama.
Mas agora eu sei que essa não é a razão pela qual estou aqui.
Ali sada shvatam da to nije pravi razlog mog dolaska.
Sabe que é a única razão pela qual estou aqui.
Znaš da si jedini razlog zbog kojeg sam ovde. Znaju to.
É a razão pela qual estou vivo.
Jedini razlog zašto sam živ sada.
e identificar extremistas antes de apelarem para a violência, razão pela qual estou pedindo ao meu sucessor que se una a mim convidando o Congresso a reforçar as disposições do Ato Patriota que tornará isso possível.
*i identifikovati ekstremiste pre nego oni posegnu za nasiljem, * *i zato ohrabrujem moju naslednicu da mi se pridruži* *u pozivu Kongresu da ojaèa odredbe* * u Patriot Aktu, da bi one to omoguæile.*
Você é a razão pela qual estou aqui.
Ti si razlog što sam ovde.
Mas o que quero sugerir, e a razão pela qual estou aqui é para contar-lhes que acho que estamos prestes a chegar a um mundo muito diferente na maneira que pensamos sobre essas doenças.
Ali ono što želim da sugerišem i razlog zbog čega sam ovde, to je da vam kažem da mislim da smo skoro zašli u sasvim drugačiji svet ako razmišljamo o tim bolestima.
Quando eu era um garoto, tive uma experiência que mudou a minha vida e é a razão pela qual estou aqui hoje.
Kada sam bio mali dečak, doživeo sam iskustvo koje mi je promenilo život, i to je zapravo razlog zbog kojeg sam ovde.
O que é mais maravilhoso, a razão pela qual estou aqui no palco, é que isso nos diz algo profundo sobre o universo primitivo.
Ono što je neverovatno, razlog zbog kojeg sam ovde, je što nam to kaže nešto duboko o ranom univerzumu.
E a razão pela qual estou contando esta história é que acredito, de muitas conversas, que muitas pessoas nesta sala passaram por uma montanha russa muito parecida -- uma montanha russa emocional -- nos últimos anos.
Ово причам зато што верујем, због многих разговора, да је много људи из ове просторије прошло сличан пакао - емоционални пакао - у последњих пар година.
A razão pela qual estou aqui hoje é porque uma professora se preocupou em me alcançar e conseguiu tocar a minha alma.
Razlog zašto sam danas ovde je jer je nastavnica, koju je bilo briga, posegnula za mnom i uspela je da dosegne moju dušu.
1.4865100383759s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?